Noticias
 Adopciones
 Veterinario
 Cementerio virtual
 Socios
 Quienes somos
 Mapa








 

 

 
  


""ZEUS""

Un final feliz.

A HAPPY ENDING

 

Éste es un ejemplo, de los muchos finales felices, que esta protectora de animales viene dando a muchos perros gracias a organizaciones como: GIN, GRB,  GALGOS IN NOT,  SOS GALGOS,  GRH...

This is an example of the many happy endings, which this society for the protection of animals gives to many of its dogs thanks to GIN,  GRB,  GALGOS IN NOT,  SOS GALGOS,  GRH...

Sabiendo el gran problema de abandono de animales que existe en la sierra de Cádiz, la SPAP de Cádiz (Refugio KIMBA) decidió hace algunos meses intentar salvar todos los perros que fuera posible. El problema viene por la gran cantidad de abandonos de perros de caza y por el incumplimiento de la obligación de identificar, mediante microchips, a todos los perros y el final de estos pobres animales es morir ahorcados, quemados, etc etc, a manos de sus “amados” dueños; y otros, acaban sus días en la perrera y  mueren  por hacinamiento, enfermedades  o eutanasiado.

Conscious of the enormous problem of animals being abandoned in the province of Cadiz, the Society for the local Protection of Animals and Plants in that city, (KIMBA refuge), decided months ago to try and save ALL possible dogs that had been abandoned and/ or maltreated.  The big problem lies in the fact that there is a huge number of abandoned hunting dogs, and the law regarding their identification by microchips is systematically ignored. These dogs are consequently hanged, burnt and even buried alive by their “loving” masters, and others end up in a local dog pound, where they die due to overcrowding, diseases or where they are put down to death. 

Ésta es una, de las muchas historias, que KIMBA a dado un final feliz.

This is one of many circumstances where KIMBA had given the poor animals a happy ending.

ZEUS fue abandonado por un galguero en la sierra de Cádiz. Estuvo vagando por los alrededores de Villamartín (Sierra de Cádiz) Andalucía, España. Fue capturado por los trabajadores de la perrera de Villamartín, y estuvo en esta perrera varios días esperando su muerte.

ZEUS was abandoned by a hunter in the mountains of Cadiz. It was wandering aimlessly about around Villamartin, located in the province of Cadiz, in Andalusia, the south of Spain. It was captured by employees of the local dog pound and was awaiting its turn to meet death a few days later.

 

Los voluntarios de Kimba, reunidos en el refugio, decidieron que podían entrar dos galgos más de la perrera de Villamartín, pues dos días antes habían salido varios perros y teníamos espacio para rescatar a dos más.

In one of their many meetings, the volunteers working at KIMBA, decided that they had space for two more greyhounds from the dog pound of Villamartin, as a few days ago, some dogs found a good destiny in the homes of dog lovers.

 

Uno de los voluntarios con su propio coche, como viene siendo habitual, fue un sábado a la perrera de Villamartín y trajo a dos preciosidades: “Triana” y “Zeus”. Los dos llegaron a nuestro refugio muy asustados, deshidratados y en unas condiciones físicas lamentables,  habiendo estado juntos en la perrera se sentían protegidos uno junto al otro, pero tuvimos que separarles para evitar un posible embarazo.

One of the volunteers at KIMBA, went over one Saturday with his own car, as usual, to that dog pound and rescued two beauties: Triana and Zeus. Both arrived to our refuge very frightened dehydrated and in a terrible physical condition. Having been at the pound together, they felt that they received mutual protection being close to one another. But we had to separate them fearing an unwanted pregnancy of Triana.

 

Zeus tenía que ser esterilizado y, después de quince días, pudieron estar juntos.

Zeus had to be sterilized and would later, alter 15 days, join his companion.

                           

 Horror……  pensó  Zeus, pues a los pocos días de estar juntos, Triana tuvo que irse a un hogar en Alemania.

“What a let down!”--- thought Zeus, for a few days later, Triana found a foster home in Germany.

 

Zeus es un gran saltarín, no aceptaba estar encerrado en una nave, siempre saltaba quedando libre por las instalaciones a la vista de galgueros y malhechores. Los voluntarios de Kimba siempre tuvieron miedo de un posible robo, había que trabajar rápido en buscar una familia a Zeus.

Zeus is a great jumping dog and often jumped the fence and wandered around the installations of the refuge, and could be easily seen by greyhound hunters and dog delinquents. The volunteers at KIMBA actually were apprehensive at the thought of those hunters trying to steal some of the dogs. They set forth rapidly to try and find a foster family for Zeus.

             

Por fin!!!!!  Greyhounds rescue Holland nos comunica que ….. Zeus tiene familia en Holanda. Hay que conseguir un vuelo para sacarlo de España.

At last!!! Greyhounds rescue Holland told us that Zeus had a foster family in Holland. We had to find him a flight to get him out of Spain

 

Primer intento .- Dos voluntarias de Kimba  …..  Viajan a Ámsterdam, rápidamente se prepara toda la documentación de Zeus para el Viaje.   …..    intento fallido, por problemas de sobrepeso en el equipaje, viajarán dos perros pequeños de nuestro refugio y Zeus tiene que esperar.

First time out: Two KIMBA volunteers could travel to Amsterdam. They quickly did the paper work and when it was all ready they discover that there was an “excess baggage” problem, and instead of Zeus travelling, two smaller dogs did so.

 

Segundo intento.- pasa un mes y  …..   estamos de enhorabuena!!!   Una voluntaria Alemana de Kimba nos comunica que una amiga llevará a Zeus a Holanda… una vez más, todos los voluntarios entusiasmados por la próxima, y deseada, salida de Zeus.

Pocos días antes del gran viaje nos comunican que el avión va lleno de equipos de golf, y Zeus ….. una vez más  tiene que quedarse en tierra.

Second try: a month later, a volunteer from Germany informed us that they had found a family for Zeus in Holland. Again the paperwork was done and a few days before the trip, we were told that there was a whole team of golf travelling on that flight with all its equipment, and again, Zeus had to stay at KIMBA.

 

Tercer intento ..-  pasan quince días y nuestros amigos de Greyhounds rescue Holland nos comunican que Zeus volará, será recogido por un colaborador de esa organización en el aeropuerto de Málaga y la familia de Zeus estará esperándolo en Bruselas.

Otra movilización, ya  no nos lo creemos…..  pero pasan los días y se acerca el 24 de enero y no pasa nada….  Esto es increíble … quedan sólo dos días y todo marcha bien …   unos voluntarios deciden llevarse a Zeus a su hogar y tanto Zeus como la familia temporal pasan unos días maravillosos .

Third time round: a fortnight later, our friends at Greyhound Rescue Holland tell us That Zeus would fly and would be received by a volunteer of that organisation in Malaga Airport and that the foster family awaiting Zeus would be impatiently expecting him in Brussels. The days go by and the 24 th of January gets nearer and nothing strange happens this time! That was incredible: 2 days to go and everything seemed to be all right! Some volunteers decide to take Zeus home meanwhile and they had a few wonderful days with the dog.

La creencia que existe en España a cerca de los galgos de que no son buenos animales de compañía, es totalmente errónea.  Son animales extremadamente cariñosos, tranquilos y agradecidos, y sin embargo es la raza más castigada y despreciada por sus dueños.

The belief that greyhounds are not good companions in Spain is a complete fallacy. They are extremely love animals, placid and grateful, and this breed is, however, the most punished dog breed by its owners in Spain.

Llega el gran día ….. se acabó la gran pesadilla …. Zeus se marcha para holanda.  Como sigue siendo usual en Kimba, un voluntario en su vehículo viaja con el hasta el aeropuerto de Málaga.

The big day arrived and Zeus traveled with a KIMBA volunteer in the latter’s own car to Malaga airport, as usually is the case.

Zeus lo mira todo … pues todo es nuevo para el …..  es difícil de entender su vida de penurias en la sierra de Cádiz y ahora  su vida placentera, alegre y llena de cariño en el país de los tulipanes.

Zeus looks at all what’s around him: everything is new and lively. It is difficult to understand the change in course that his life had undergone from the suffering in the mountains of Cadiz to the pleasant, happy and loving life awaiting him in his new foster family home in Holland

Zeus llega a Bélgica y es recogido por su nueva familia, la cual lo lleva a su nuevo hogar en Holanda.

Zeus arrived to Belgium and his new family took him to his new home in Holland.

Ahora Zeus está disfrutando entre tulipanes y nieve.

Now he is enjoying his new life between tulips and snow.

…..  Quizás un día, Zeus recuerde que fue un galgo Español, como tantos de los que mueren por los campos de España…..  pero, gracias a Kimba, él ha tenido un final feliz.

Kimba agradece a Carola, de Greyhounds rescue Holland, su amor hacia Zeus.

…….. Perhaps one day Zeus remembers that he was a Spanish greyhound, one of many that face death in the Spanish countryside. But thanks to KIMBA, he was fortunate to find a happy ending.

KIMBA would like to manifest its gratitude to Carola from Greyhounds Rescue Holland, for her love to Zeus

 
   
     




 
Noticias Adopciones Veterinarios Cementerio Virtual Socios Quienes Somos

::: Web diseñada y desarrollada por Integralab :::